Behold, Anna Collins’s handiwork: the binder of letters from the Jones brothers. (I know, the Jones brothers actually wrote the letters. But great-great Aunt Anna saved them, and I feel I have to thank her constantly, because I have heard from my parents and grandma that she could be JUDGY, and you didn’t want to cross her. Anyway.)
The letters are from or to Charles, Ezra, Lucius, Alonzo, and William, and the dates range from 1848 to the early 1880s. I’m slowly going through and scanning and transcribing these, and you, dear blog readers, are my excuse for getting through them in a timely fashion.
But first I’m going to cheat a little and offer up a letter that has already been transcribed, because Anna Jones MacGregor (my second great-grandmother and Judgy Anna’s mother) sent it off to be printed in a Texas newspapers sometime in the late 30s or early 40s (I’m guessing.) Here’s a PDF of the clipping—appears to have been from a Hebbronville newspaper, but not sure which one. I’m running it because it’s sort of a nice intro to the Jones siblings (and also I’m lazy).
The letter is from Charles Jones, whom we met last week. (I know, the letter intro says it’s Anna Jones MacG’s grandfather, who was also named Charles, but he died in 1843, so it’s clearly a typo). Since it was written to “the folks back home in old New England” and addressed to a brother, I’m guessing the recipient was either William or Ezra up in Boston or maybe New Hampshire.
To summarize the letter: Charles, who would have recently graduated from Dartmouth (at the age of 32?), was traveling with his younger brother Alonzo, then a teenager, down to Texas. They sailed from New York to Galveston on a fifteen-day journey, took a steamboat to Houston, and then traveled some sixty miles north by wagon to Grimes County (not far from Montgomery, where he wound up living and practicing law), noting plenty of traffic along the way, probably from immigrant settlers who were streaming into Texas at the time.
“The road goes where the wagons are pleased to drive, and there is so much travel that there are sometimes eight or ten parallel tracks, and we could sometimes see twenty teams at once, with four to six yolk of oxen to each, and from ten to twelve oxen. The drivers carry their own snack and whiskey, and the cattle are turned loose to feed. Farmers make money here.”
Was he looking to buy land? For most of the letter he’s talking about the money involved in growing cotton or raising livestock (“A man may keep as many [sheep] as he pleases,” he writes) and the rising price of land, but there’s also no indication that he was more than an observer. He and his brother appear to have known where they were headed, since he mentions they were expecting letters upon their arrival. Was Charles looking for opportunities in Texas, or was he on his way to begin a specific job? And who the heck was Sam?
But never mind. In the newspaper the clipping is followed by this note, which has some delightfully specific information about two other Jones brothers. There’s Alonzo, who we already knew worked for the railroad; and then Lucius (called “Lu” in this and other letters), who was the chaplain in a Confederate brigade that fought in one of the few Civil War skirmishes in New Mexico, and who met with a tragic (and ironic) death:
Yeah, so THAT happened. We’ll find out a little more about Lu’s life and death in the Jones letters. Until then…